マタイによる福音書 24:21 - Japanese: 聖書 口語訳 その時には、世の初めから現在に至るまで、かつてなく今後もないような大きな患難が起るからである。 ALIVEバイブル: 新約聖書 その時が、世界誕生以来、最も悲惨な時期となるからだ・・・!!! そして、これ以上の災難は二度と起きやしない。 Colloquial Japanese (1955) その時には、世の初めから現在に至るまで、かつてなく今後もないような大きな患難が起るからである。 リビングバイブル その時には、歴史上、類を見ないような大迫害が起こるからです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 そのときには、世界の初めから今までなく、今後も決してないほどの大きな苦難が来るからである。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) その時が世界の誕生以来、もっとも悲惨な時期となるからだ!そしてこれ以上の災難は二度と起こりはしない。 聖書 口語訳 その時には、世の初めから現在に至るまで、かつてなく今後もないような大きな患難が起るからである。 |
その時あなたの民を守っている大いなる君ミカエルが立ちあがります。また国が始まってから、その時にいたるまで、かつてなかったほどの悩みの時があるでしょう。しかし、その時あなたの民は救われます。すなわちあの書に名をしるされた者は皆救われます。
その六十二週の後にメシヤは断たれるでしょう。ただし自分のためにではありません。またきたるべき君の民は、町と聖所とを滅ぼすでしょう。その終りは洪水のように臨むでしょう。そしてその終りまで戦争が続き、荒廃は定められています。
わたしは彼に答えた、「わたしの主よ、それはあなたがご存じです」。すると、彼はわたしに言った、「彼らは大きな患難をとおってきた人たちであって、その衣を小羊の血で洗い、それを白くしたのである。